Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]




 

A minha tia costuma dar-me imensos legumes quando nos vem visitar. Ainda hoje nos deixou couve, feijão-verde e alface.

A couve e o feijão-verde aguentam-se bem no frigorífico durante quase 2 semanas, se bem fechados e nas gavetas. Já a alface começa a coser e a amarelecer com o frio. Assim, faço um truque que aprendi com a minha mãe: coloco a base da alface numa taça com água e cubro as folhas com um saco de plástico e guardo no frigorífico.

Se vir que é mesmo muita alface (visto que só eu é que como saladas), faço sopa. E fica bem boa!

 

--------------------------------------

My aunt sometimes gives me a lot of vegetables, when she comes for a visit. Today, she left us cabbage, green beans and lettuce.

The cabbage and the green beans can still be fresh after two weeks, if well ketp and in the drawers. Th elettuce starts to have a boiled and yellowish look due to the cold. So, I make a trick I learnt from my mother: I put the lettuce basis in a bowl with some water and cover it with a plastic bag and keep it in the fridge.

 

If it is too much lettuce (since I am the only one who eats salads), I make some soup. And it is delicious!

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 22:24

Momentos - moments

por t2para4, em 29.05.11

 

Fomos ver uma solene procissão numa localidade aqui perto. Fomos cedo demais e ainda apanhámos um tempo instável: algum vento frescote e ameaçou chover mas o sol lá afastou isto tudo no momento em que a Santa passou.

As piolhas estavam irreconhecíveis: mantiveram-se sossegadas ao nosso colo (a avó foi connosco porque o meu marido não pode ir), deram-nos miminhos, falavam em surdina, estavam muito atentas ao que se passava e não tiveram medo nenhum das bandas filarmónicas que passaram por nós a tocar. Gostaram logo do início da procissão: cavalos brancos da GNR e duas filas de pessoas atrás deles a que uma das piolhas só dizia “tantas!”. Quando viram as crianças vestidas de anjinhos ou santinhos, disseram que iam lá “pincesas muita lindas”, atiraram beijinhos à Santa, gostaram da música (a piolha que eu tinha ao colo não quis que eu compassasse o ritmo da música com palmadinhas no rabo e chamou-me logo à atenção eh eh eh) e ainda reconheceram as primas.

Acho que o momento em si traz ao de cima todas as emoções, religiosas ou não. É algo quase mágico.

Mal terminou a procissão, voltámos para casa e elas vieram contar ao pai o que tinham visto. É um progresso enorme pois isto era impensável há uns meses atrás. Ainda assim, não é bem um recontar de acontecimentos, é mais uma listagem do que lhes agradou mas já é algo bastante positivo.

 

--------------------------------------------------

 

We went out to see a solemn procession in a nearby place. We went too soon and we still caught an instable weather: some chilly wind and a few raindrops but the sun cleared it all the moment the Saint passed us by.

My little girls were unrecognizable: they kept quiet on our arms (their grandma went with us because my husband couldn't go), they gave us many kisses and hugs, they spoke very quietly, they were aware of everything nearby and were not at all afraid of the philharmonic orchestras. They enjoyed the very begining of the procession: white horses of our police and two rows of people behind them to which one of my little girls was saying "so many!". When they saw the children dressed as angels or saints, they said they were "very beautifull pwincesses", they threw kisses at the Saint, they enjoyed the music (the girl I had in my arms didn't want me to compass the music with little taps on her and she called me out! eh eh eh) and still recognized their twin cousins.

I think the moment itself brings our emotions up, whether they are religious or not. It's something almost magical.

As soon as the procession ended, we went back home and they told their father wht they had seen. It's a huge progress since this was inthinkable a few months ago. Still, it is not quite a retell of events , it's more a listing of what pleased them but it is already something very positive.

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 21:47

 

Ponderei muito, falei muito com o marido, pedi opiniões, sujeitei-me àquela avaliação da treta, li os documentos que a Célia disponibilizou e tomei uma decisão definitiva depois de ter falado com o nosso contabilista.

Recebemos a convocatória para a Junta Médica cerca de uma semana antes da data marcada: a avaliação final seria dia 25 de Maio, às 10h00. Deveria levar alguns documentos pessoais das piolhas bem como 50 euros. 50 EUROS?!!! MAS QUE RAIO DE JUNTA MÉDICA É ESTA ONDE TEMOS QUE PAGAR PARA QUE ALGUM ANORMAL SEM HABILITAÇÕES SUFICIENTES PARA CASOS DESTES NOS DIGA QUE SIM SENHORA, OS NOSSOS FILHOS SÃO AUTISTAS E NOS FAÇAM O FAVOR DE CONCEDER INCAPACIDADE PARA TER BENEFÍCIOS FISCAIS? Teria que desembolsar 100 euros para que me dissessem o que quisessem e ainda me habilitar a não ter benesse nenhuma!

 

Fui falar com a nossa contabilista que foi da opinião que, no nosso caso, não valia a pena todo o desgaste emocional e psicológico que acarretam este tipo de consultas e avaliações. Por causa de um benefício de 3% no nosso IRS, quando nós até recebemos a totalidade do que descontamos, não vale a pena. Além disso, acho que o mail que a Célia nos disponibilizou marca bem o quão beneficiados somos neste país, em caso de deficiência, seja ela de que te tipo for... Estas Juntas nem sequer prevêem deficiências neurológicas, como é o caso do autismo.

 

Assim, mediante tudo isto, fui desmarcar a consulta/avaliação. Fim.

 

-----------------------------------------

I considered this all thing a lot, I talked to my husband, I submitted to that bullshit evaluation, I read the documents Celia provided us with and I took a final decision after talking with our accountant.

We received a call to go to the Medical Board about a week before scheduled: the final evaluation would be on 25th May, at 10 am. I should bring some personal documents as well as 50 euros. 50 EUROS?!!!  WHAT KIND OF MEDICAL BOARD IS THIS WHERE WE HAVE TO PAY SO THAT SOME FREAKING FOOL WITHOUT ENOUGH QUALIFICATIONS ON SUCH CASES CAN TELL US FOR SURE THAT OUR CHILDREN ARE TRULLY AUTISTIC AND MAKE US THE FAVOUR OF GRANTING US INCAPACITY SO THAT WE CAN HAVE FISCAL BENEFITS? I would have to pay out 100 euros so they could tell me whatever they wanted to tell  me and enable me to get no benesses at all!

 

I went to our accountant who said, taht in our case, it wasn't worth it all this emotional and psychological wear and tear this kind of appointments and evaluations have. For a benefit of 3% in our tax revenue (the taxes singular peolpe pay to the country), when we receive the whole of what we pay for, it is just not worth it. Besides, I think the mail Celia provided us with marks how well good are our benefits in this country, regardless our disability or handicap... These Medical Boards don't even foresee neurological handicaps, such as autism.

 

So, all things considered, I unscheduled the appointment/evaluation. The end. 

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 21:02

Gostos - Likes

por t2para4, em 29.05.11

 

A escolha da roupa (seja ela qual for, desde pijama a fato de treino):

 

- Eu gosta saia!

- uau, vestido tão gira!

- esta E., essa B. (apesar de serem roupas iguais)

- Eu quedo fato Kitty (mesmo que seja de Inverno e estej aum calor infernal)

- Oh, obigada, mãe. Eu gosta de ti (quando a roupa lhes agrada muito)

 

E antes de sair de casa:

- Mãe, quedo pafúmi!

- Ponha ganchinhos e tótós!

Nada vaidosas, pois não?

 

-------------------------------------

 

Choosing clothes (whatever they are, from pyjamas to tracking suites)

 

- I likes skirt!

- wow, such a cute dress!

- this is E., that is B. (even if the clothes are equal)

- I want Kitty suit (even if it is a Winter's one and there's hot outside)

- Oh, dank you mom. I likes you (when the outfits really please them)

 

And before going out:

- Mom, I want perfúmi!

- Put hair clippers and ponytails!

So proud of themselves, aren't they?

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 15:57

Contador

AmazingCounters.com


Direitos Reservados

Algumas das fotos publicadas neste blog são retiradas da Internet, tendo assim os seus Direitos Reservados. Se o autor de alguma delas discordar da sua publicação, por favor informe que de imediato será retirada. Obrigada. Os artigos, notícias e eventos divulgados neste blog tem carácter meramente informativo. Não existe qualquer pretensão da parte deste blog de fornecer aconselhamento ou orientação médica, diagnóstico ou indicar tratamentos ou metodologias preferenciais.


Mais sobre mim

foto do autor







Copyright

É proibida a reprodução parcial/total de textos deste blog, sem a indicação expressa da autoria e proveniência. Todas as imagens aqui visualizadas são retiradas da internet, com a excepção das identificadas www.t2para4.com/t2para4. Do mesmo modo, este blog faz por respeitar os direitos de autor, mas em caso de violação dos mesmos agradeço ser notificada.

Visitas


Translate this page


Mensagens